ひとつのプロジェクトが終わり、一旦休憩というフェーズに入るたびに思うことがある。「少し休憩したい」という思いである。このようなタイミングで休憩をしたいと思うことは、多く人が感情的には理解できることであろう。
寝食を忘れて、集中して取り組んできたプロジェクトが一端の終了を迎え、次の活動に向けての充電期間が欲しいという言い方もできるであろう。
しかし、そのようなタイミングであるからこそ、逆に次のプロジェクトの開始までの間に、明確な目的は設定されていないが手探りで活動する期間を始めた方が良い。あえて、自分自身で独自プロジェクトを開始することが良いのである。充電期間という誘惑を断ち切って、動き続ける決断が必要であろう。
慣性の法則のように、一度、活動の勢いが止まってしまうと、人間は次に動き始める際に時間がかかる。それは誰しもが体験的に感じていることではないだろうか。テーマや目的は違えど、同じ程度の活動レベルで次に向かっていくためには、ブランクなしに動きたいところなのである。
すでにニーズが顕在化しているテーマを探していく視点もあろう。しかし、ニーズよりも、こうあるべきというまだ顕在化していないが、自分にとって理想となるテーマを探していくのも良いのかもしれない。というのも、今顕在化して残っているニーズは、実現性がかなり厳しいものが多いから。
自分にとって理想となるテーマは、業務としてやることは難しいし、また忙しい業務遂行中では、なかなか明示的に考える時間を捻出できない。それを行える期間が、まさにプロジェクトがいったん終了した直後なのである。悶々と机の前で悩むのではなく、体を動かして、人と会って、模索していく活動にこのタイミングであれば時間と体力を投じることができる。
あらためていうが、ブランクなしに上記の活動に移っていくことができるとよい。時間をとって人と話をする、何気ない目的も定まっていない、そんな中から見出されるものもあるのではないか。今までスルーしていたものの中に宝が実は眠っていたのかもしれない。
The determination to finish one project and start a new activity is a familiar sentiment each time I enter the phase of taking a break. There is a desire to take a momentary rest, a feeling many can emotionally relate to.
Having devoted intense focus, sometimes neglecting sleep and meals, to a project that has now reached its conclusion, one might express the need for a recharge period before embarking on the next endeavor.
However, precisely because it is such a juncture, it is advisable to initiate a period of exploration and activity, even without a clearly defined purpose, before the commencement of the next project. Deliberately starting an independent project can be beneficial. Resisting the temptation of a recharging period, making the decision to keep moving forward, is crucial.
Similar to the law of inertia, once the momentum of activity comes to a halt, it takes time for individuals to start moving again. This is an experience almost everyone can relate to. Regardless of the theme or purpose, to continue forward at a similar level of activity, it is desirable to keep moving without a hiatus.
There may be a perspective of searching for themes where needs are already evident. However, it might also be worthwhile to search for themes that have not yet surfaced but align with one’s ideal. This is because the currently evident needs are often challenging in terms of feasibility.
The ideal theme for oneself may be challenging to pursue as a professional task, and during busy work, it can be difficult to allocate explicit time for contemplation. The period immediately following the completion of a project provides an opportunity for such contemplation. Instead of pondering in front of the desk, engaging in activities such as moving physically, meeting people, and exploring can be fruitful, utilizing the available time and energy.
It is worth reiterating the importance of transitioning to the above activities without a prolonged hiatus. Allocating time for conversations with people, even without a clearly defined purpose, may lead to discoveries. Treasures might lie dormant in the things that have been overlooked until now.
コメント